Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 126 (2534 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
die Ausfuhr von ... ist prämienbegünstigt. U صدور ... جایزه دارد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Emanation {f} U صدور
Ausführung {f} U صدور
Strahlung {f} U صدور
Ausfuhr {f} [nach] U صدور [به]
Preis {m} U جایزه
Auslobung {f} U جایزه
Bonus {m} U جایزه
Verordnung {f} U صدور فرمان
Ausfuhrlizenz {f} U پروانه صدور
Ausfuhr {f} U صدور [به خارج]
Ausfuhrverbot {m} U ممنوعیت صدور
Ausstellung {f} U صدور [گذرنامه]
Export {m} U صدور [کالا]
Befehlsausgabe {f} U صدور حکم
Ausführbarkeit {f} U قابلیت صدور
Ausstellungsdatum {n} U تاریخ صدور
Ausfuhrverbot {n} U تحریم صدور
Ausfuhrerlaubnis {f} U پروانه صدور
Vorschrift {f} U صدور فرمان
Ausfuhrerlaubnis {f} U اجازه صدور
belohnen U جایزه دادن
Filmpreis {m} U جایزه فیلم
Nobelpreis {m} U جایزه نوبل
lohnen U جایزه دادن
Aussetzung {f} U تعیین [جایزه]
Ausfertigung {f} U صدور[سند، گذرنامه]
Nobelpreisträger {m} U برنده جایزه نوبل
Ig-Nobelpreis {m} U جایزه ایگ نوبل
Emission {f} [Wertpapiere] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Ausgabe {f} [Banknoten] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Ausstellung {f} [Ausweise, Schecks] [von etwas] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Begebung {f} [Wertpapiere] U صدور [چیزی] [کارت شناسایی] [چک]
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Wände haben Ohren <idiom> U دیوار موش دارد و موش گوش دارد [اصطلاح]
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.]
es kommt darauf an U بستگی دارد [به]
Ist es möglich? U امکان دارد؟
Er hat dienstfrei. U او مرخصی دارد.
es kommt drauf an U این بستگی دارد
je nachdem U این بستگی دارد
selten verwendet U بندرت کاربرد دارد
kaum verwendet U بندرت کاربرد دارد
so weit es möglich ist U تا آنجایی که امکان دارد
Er neigt zu Erkältungen. U او تمایل به سرماخوردگی دارد.
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
Wie weit? U چقدر فاصله [دارد] ؟
Gibt es eine günstigere Variante? U ارزانترش وجود دارد؟
Kostet das eine Gebühr? U جریمه دارد؟ [لغو رزرو]
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
es besteht [ herrscht] Mangel an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
es mangelt an etwas [Dativ] U کمبود چیزی وجود دارد
ein mir gewogener Mensch U کیسی که با من میانه خوبی دارد
Er behauptet, Sie zu kennen. U او [مرد] ادعا دارد او [زن] را بشناسد.
Das ist eine Spirale ohne Ende! این رشته سر دراز دارد.
Ein Würfel hat 6 Seiten. U یک مکعب ۶ تا وجح دارد. [ریاضی]
das bricht nicht ab <idiom> U همینطور ادامه دارد [موضوعی]
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
Er ist anderer Meinung. U نظر او [مرد] فرق دارد.
Der Bus nach ... hält hier an. U اتوبوس به ... اینجا نگاه می دارد.
es hängt ganz davon ab U این کاملا بستگی دارد
Was ist mit ihm? U مگر او [مرد] چه عیبی دارد؟
Was habe ich denn davon? <idiom> U این چه سودی برای من دارد؟
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U بها پرواز و مسکن را در بر دارد.
Es gibt ... U اینجا ... وجود دارد [دارند]
Gibt es einen Nachtzug? U قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug? U قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Direktzug? U یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Bluthund {m} U سگ شکاری که شامه بسیار تیزی دارد
Gibt es eine Ermäßigung für Kinder? U تخفیف برای بچه ها وجود دارد؟
Gibt es einen früheren Zug? U یک قطار که زودتر برود وجود دارد؟
Seit wann besteht das Problem? U از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Das Rad eiert ein wenig. U این چرخ کمی تاب دارد.
Dover liegt im Süden Englands. U دور در جنوب انگلیس قرار دارد.
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ...
Das Zimmer ist muffig. U اتاق بوی ناگرفته پوسیده دارد.
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Es ist fraglich, ob ... U این جای بحث دارد که آیا ...
Bahnkörper {m} U ریل و سکویی که زیر آن قرار دارد
Ballkünstler {m} U کسی که بر توپ تسلط مطلق دارد
Gibt es einen späteren Zug? U یک قطار که دیرتر برود وجود دارد؟
Was ist mit ihm? U این چه ناراحتی دارد؟ [اصطلاح روزمره]
Jimmy Carter ist an Krebs erkrankt. U جیمی کارتر بیماری سرطان دارد.
Da kommt noch mehr. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch etwas. <idiom> U باز هم هست. [هنوز ادامه دارد]
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist <idiom> U تا ببینیم او [مرد] چقدر توانایی [تحمل] دارد
außer <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
nur <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
ausgenommen <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre. U این کتاب شایستگی خواندن با دقت را دارد.
Gibt es eine Ermäßigung für Wochenende? U تخفیف برای آخر هفته وجود دارد؟
Gibt es eine Ermäßigung für Vorverkauf? U تخفیف برای پیش فروش وجود دارد؟
Ein unüberschaubarer Personenkreis hat Zugriff auf die Daten. U گروه بیحسابی از افراد دسترسی به داده ها دارد.
Einmalpasswort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Einmalkennwort {n} U اسم رمزی که تنها یک بار ارزش دارد
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Auf 260 Einwohner kommt ein Arzt. U برای هر ۲۶۰ ساکن یک پزشک وجود دارد.
Da steckt mehr dahinter. U ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد.
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. U مانند هر کودک، او [زن] وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد.
Briefkastenfirma {f} U شرکتی [درپناهگاه مالیاتی] که تنها صندوق پستی دارد
Es ist eigenartig und doch wahr. U این عجیب است و در عین حال واقعیت دارد.
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟
Im internationalen Vergleich ist Deutschland führend. U در معیارهای بین المللی آلمان نقش پیشرو دارد.
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است.
Da muss ich etwas weiter ausholen. U این نیاز به کمی پیش زمینه [توضیح بیشتر] دارد.
Albino {m} U زال [کسی که از آغاز تولد پوست و موی سفید دارد]
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U من هم نمی دانم [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
Warum ist die Banane krumm? <idiom> U من هم جوابی ندارم. [وقتی کسی پرسشی دارد] [اصطلاح مجازی]
Wenn der Mond einen Hof hat, so bedeutet das Regen. U وقتی ماه هاله دارد این علامت باران آمدن است.
Pickelgesicht {n} U عبارت زشت برای کسی که بدچور جوش روی صورتش دارد.
Das ist jetzt schon das dritte Jahr in Folge, dass [wo] die Fluggesellschaft rote Zahlen schreibt. U این سومین سال پی در پی است که شرکت هواپیمایی کسری در حسابش دارد.
der Heilige Gral U جام مقدس [که نیروی جوانی و سلامت جاودان و تغذیه بی انتها دارد]
falscher Freund U واژه ای در دو زبان که شبیه به هم هستند اما معنی آنها کاملا فرق دارد.
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود.
ein Ohrfeigengesicht haben U صورتی داشته باشد که آدم دوست دارد سیلی اش بزند [اصطلاح روزمره]
Gibt es hier Altertümer? U آیا اینجا آثار باستانی [اشیا عتیقه و جاهای قدیمی] وجود دارد؟
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Unterwegs ist Fotografieren strengstens verboten, man befindet sich schließlich auf Militärgelände. U در بین راه عکس برداری شدیدا ممنوع است، چرا که آدم در محوطه نظامی حضور دارد.
Die Hauptstraße geht halbrechts [schräg rechts] weiter. U این جاده اصلی به کمی راست [مورب در سمت راست] ادامه دارد.
Aber-Nazi {m} U کسی که ادعا دارد نازی نیست [اما در دلایلش و رفتارش نازی است]
Da kommt noch etwas. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Da kommt noch mehr. <idiom> U هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد]
Es wird Abend. <idiom> U هوا دارد تاریک می شود [شب می شود] . [اصطلاح]
Recent search history Forum search
1Stalking-Methoden
1Chia-Samen چه معنایی دارد ؟
2فعل کجای جمله قرارمیگیرد
1besser werden
1Brotzeit
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Die ldee
1chillen
1Angerufen يعني چي ؟
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com